Judges 16:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuin he juuri sydämestänsä iloitsivat, sanoivat he: kutsukaat Simson soittamaan meidän eteemme. Ja he kutsuivat Simsonin vankihuoneesta, ja hän soitti heidän edessänsä, ja he asettivat hänen pilarien välille.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun he olivat tulleet iloiselle tuulelle, he sanoivat: "Kutsukaa Simson tänne, että voimme pitää hauskaa hänen kustannuksellaan." Simson haettiin vankilasta, ja he pitivät häntä pilkkanaan. Hänet pantiin seisomaan kahden pilarin väliin, joiden varassa rakennus oli.
Finnish FINRK
Kun he olivat tulleet hilpeälle tuulelle, he sanoivat: ”Kutsukaa Simson huvittamaan meitä.” Niin Simson noudettiin vankilasta, ja hän hauskuutti heitä. Kun hänet oli asetettu seisomaan pylväiden väliin,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun heidän sydämensä olivat tulleet iloisiksi, he sanoivat: "Noutakaa Simson huvittamaan meitä." Simson noudettiin vankilasta huvittamaan heitä. He asettivat hänet seisomaan pylväiden väliin.
finnish
Ja kun heidän sydämensä olivat tulleet iloisiksi, niin he sanoivat:"Noutakaa Simson huvittamaan meitä". Niin Simson noudettiin vankilastahuvittamaan heitä. Ja he asettivat hänet seisomaan pylvästen väliin.