Judges 16:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Vaan Simson makasi puoliyöhön asti, ja nousi puoliyöstä, ja tarttui kaupungin portin oviin ja molempiin pihtipieliin, ja nosti ne telkein kanssa, pani olallensa ja kantoi mäen kukkulalle, joka on Hebronin edessä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Simson nukkui puoleenyöhön asti. Sitten hän lähti, tarttui kaupunginportin oviin ja pylväisiin, tempaisi ovet irti salpoineen päivineen, nosti ne harteilleen ja kantoi ne Hebronin lähistöllä sijaitsevan vuoren huipulle.
Finnish FINRK
Simson makasi puoliyöhön asti. Puolenyön aikaan hän nousi, tarttui kaupunginportin oviin ja molempiin pihtipieliin, tempaisi ne salpoineen paikoiltaan, asetti hartioilleen ja vei ylös Hebronin lähellä olevan vuoren laelle.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Simson makasi siellä puoliyöhön asti. Mutta keskiyöllä hän nousi, tarttui kaupungin portin oviin ja molempiin pihtipieliin, nosti ne salpoineen paikaltaan, asetti hartioilleen ja vei ne sen vuoren laelle, joka on vastapäätä Hebronia.
finnish
Ja Simson makasi siellä puoliyöhön asti. Mutta puoliyön aikana hännousi, tarttui kaupungin portin oviin ja molempiin pihtipieliin, nostine salpoineen paikaltansa, asetti hartioilleen ja vei ne sen vuorenlaelle, joka on vastapäätä Hebronia.