Judges 18:26 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Niin Danin lapset menivät matkaansa. Ja kuin Miika näki heidät häntä väkevämmäksi, käänsi hän itsensä ja palasi huoneesensa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Sitten danilaiset lähtivät jatkamaan matkaa, ja kun Miika huomasi, että he olivat häntä vahvempia, hän kääntyi ja palasi kotiin.
Finnish FINRK
Daanilaiset jatkoivat matkaansa. Kun Miika näki, että he olivat häntä voimakkaampia, hän kääntyi ja palasi kotiinsa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Daanilaiset jatkoivat matkaansa, ja kun Miika näki, että he olivat häntä voimakkaammat, hän kääntyi ja palasi kotiinsa.
finnish
Niin daanilaiset jatkoivat matkaansa, ja kun Miika näki, että heolivat häntä voimakkaammat, kääntyi hän ja palasi kotiinsa.