Judges 19:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Mutta miehet ei tahtoneet häntä kuulla; niin otti mies jalkavaimonsa ja talutti hänen ulos heidän tykönsä, jonka he tunsivat, ja käyttivät itsensä häpiällisesti hänen kanssansa kaiken yötä aina huomeneen asti; ja päivän koittaissa päästivät he hänen menemään.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta kaupungin miehet eivät kuunnelleet vanhusta. Silloin leeviläinen vei sivuvaimonsa ulkona odottaville miehille. He raiskasivat hänet ja pitelivät häntä pahoin koko yön aina aamunsarastukseen asti. Vasta sitten miehet päästivät hänet käsistään.
Finnish FINRK
Mutta miehet eivät tahtoneet kuulla häntä. Silloin leeviläinen tarttui sivuvaimoonsa ja vei hänet ulos heidän luokseen. Miehet yhtyivät häneen ja pitelivät häntä pahoin koko yön aamuun asti. Vasta aamun sarastaessa he päästivät hänet.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta miehet eivät tahtoneet häntä kuulla. Silloin mies tarttui sivuvaimoonsa ja vei hänet heidän luokseen kadulle, ja he yhtyivät häneen ja pitelivät häntä pahoin koko yön aina aamuun asti, ja vasta aamun sarastaessa he hänet päästivät.
finnish
Mutta miehet eivät tahtoneet häntä kuulla. Silloin mies tarttuisivuvaimoonsa ja vei hänet heidän luoksensa kadulle, ja he yhtyiväthäneen ja pitelivät häntä pahoin koko yön aina aamuun asti, ja vastaaamun sarastaessa he hänet päästivät.