Judges 19:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja kaikki jotka sen näkivät, sanoivat: ei ole senkaltaista ikänä ennen tapahtunut eikä nähty, siitä päivästä kuin Israelin lapset tulivat Egyptin maalta niin tähän päivään asti. Ajatelkaat nyt itsellänne tästä asiasta visusti, pitäkäät neuvoa ja puhukaat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
"Kaikki, jotka tämän näkevät, sanovat: 'Mitään tällaista ei ole tapahtunut eikä ole nähty milloinkaan sen jälkeen, kun israelilaiset lähtivät Egyptistä.' Harkitkaa nyt tarkoin ja sanokaa, mitä on tehtävä."
Finnish FINRK
Jokainen, joka näki sellaisen, sanoi: ”Mitään tällaista ei ole tapahtunut eikä ole nähty tähän päivään mennessä sen jälkeen, kun israelilaiset tulivat Egyptin maasta. Harkitkaa tätä, neuvotelkaa ja sanokaa mielipiteenne.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jokainen, joka sen näki, sanoi: "Mitään sellaista ei ole tapahtunut eikä nähty siitä päivästä lähtien, jona israelilaiset tulivat Egyptin maasta, aina tähän päivään saakka. Harkitkaa tätä, neuvotelkaa ja puhukaa."
finnish
Ja jokainen, joka sen näki, sanoi: "Mitään sellaista ei oletapahtunut eikä nähty siitä päivästä lähtien, jona israelilaiset tulivatEgyptin maasta, aina tähän päivään saakka. Harkitkaa tätä, neuvotelkaaja puhukaa."