Judges 19:8 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Viidentenä päivänä oli hän aamulla varhain ylhäällä vaeltamaan, ja vaimon isä sanoi: virvoita sydämes, ja hän viivytti hänen siihenasti että päivä kului, ja he söivät toinen toisensa kanssa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Viidentenä päivänä mies nousi aamulla varhain ja aikoi lähteä matkaan, mutta vaimon isä sanoi: "Syö vielä jotakin vahvistavaa. Viipykää täällä, kunnes päivä on kulunut pitemmälle." Jälleen he söivät yhdessä.
Finnish FINRK
Viidennen päivän aamuna mies nousi varhain lähteäkseen matkaan, mutta naisen isä sanoi hänelle: ”Ravitse toki itseäsi. Viipykää iltapäivään asti.” Ja niin he aterioivat yhdessä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Viidentenä päivänä hän varhain aamulla nousi lähteäkseen, mutta naisen isä sanoi hänelle: "Vahvista itseäsi, ja viipykää iltapäivään asti." He söivät toistensa kanssa.
finnish
Viidentenä päivänä hän varhain aamulla nousi lähteäksensä, muttanaisen isä sanoi hänelle: "Vahvista itseäsi, ja viipykää iltapäiväänasti". Niin he söivät toistensa kanssa.