Judges 2:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuin Herra herätti heille tuomarit, niin oli Herra tuomarein kanssa ja varjeli heitä heidän vihollistensa käsistä niinkauvan kuin tuomari eli; sillä Herra armahti heidän huokauksensa päälle niiden tähden, jotka heitä vaivasivat ja ahdistivat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra asetti Israelin kansalle tuomareita ja oli aina näiden tukena. Herra suojeli kansaa vihollisilta niin kauan kuin tuomari eli, sillä Herran kävi kansaa sääliksi, kun hän kuuli sen huokailevan sorrettuna ja vaivoissaan.
Finnish FINRK
Kun Herra asetti heille tuomareita, Herra oli kunkin tuomarin kanssa ja pelasti israelilaiset heidän vihollistensa käsistä niin kauaksi aikaa kuin tuomari eli, sillä Herran kävi sääliksi, kun he voihkivat sortajiensa ja ahdistajiensa vuoksi.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun siis Herra herätti heille tuomareita, niin Herra oli tuomarin kanssa ja pelasti heidät heidän vihollistensa käsistä niin kauaksi aikaa, kuin tuomari eli. Sillä Herran tuli sääli, kun he voihkivat sortajiensa ja ahdistajiensa käsissä.
finnish
Kun siis Herra herätti heille tuomareita, niin Herra oli tuomarinkanssa ja pelasti heidät heidän vihollistensa käsistä niin kauaksiaikaa, kuin tuomari eli; sillä Herran tuli sääli, kun he voihkivatsortajainsa ja vaivaajainsa käsissä.