Judges 5:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Gilead jäi toiselle puolelle Jordania, ja miksi Dan asui haahtein seassa? Asser istui meren satamissa ja asui langenneissa kylissänsä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Gilead jäi aloilleen Jordanin taakse. Miksi viivytteli Dan vieraiden laivojen luona? Asser pysyi meren äärellä, jäi lahtiensa rannoille.
Finnish FINRK
Gilead pysyi tuolla puolen Jordanin, ja Daan, miksi hän viipyi laivoilla? Asser jäi asumaan meren äyräälle ja pysyi lahtiensa rannoilla.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Gilead pysyi alallaan tuolla puolella Jordanin, ja Daan – miksi hän viipyi vierailla laivoilla? Asser jäi istumaan meren rannalle ja pysyi alallaan lahtiensa luona.
finnish
Gilead pysyi alallaan tuolla puolella Jordanin, ja Daan - miksi hänviipyi vierailla laivoilla? Asser jäi istumaan meren rannalle ja pysyialallaan lahtiensa luona.