Judges 7:1 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Silloin nousi JerubBaal (se on Gideon) varhain aamulla ja kaikki väki joka hänen kanssansa oli, ja sioittivat heitänsä Harodin lähteen tykö, niin että Midianilaisten leiri oli pohjaan päin, vartian kukkulan takana, laaksossa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Gideon, jota sanottiin myös Jerubbaaliksi, lähti heti seuraavana aamuna liikkeelle koko sotajoukkonsa kanssa ja leiriytyi Harodin lähteelle. Midianilaisten leiri oli sieltä pohjoiseen, laaksossa Moren kukkulan juurella.
Finnish FINRK
Varhain seuraavana aamuna Jerubbaal, toisin sanoen Gideon, ja kaikki hänen kanssaan oleva väki kokoontuivat Harodin lähteelle. Midianilaisten leiri oli laaksossa, Harodin lähteeltä ja Mooren kukkulasta pohjoiseen.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Varhain seuraavana aamuna Jerubbaal, se on Gideon, sekä kaikki väki, joka oli hänen kanssaan, leiriytyi Harodin lähteelle. Midianilaisten leiri taas oli siitä, Mooren kukkulasta, pohjoiseen tasangolla.
finnish
Varhain seuraavana aamuna Jerubbaal, se on Gideon, ynnä kaikki väki,joka oli hänen kanssaan, leiriytyi Harodin lähteelle. Midianilaistenleiri taas oli siitä, Mooren kukkulasta, pohjoiseen päin, tasangolla.