Judges 7:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Koska Gideon tuli, katso, niin jutteli yksi kumppanillensa unen ja sanoi: katso, minä näin unta ja olin näkevinäni ohraisen porokakun kierittävän itsensä Midianilaisten leiriin, ja tulevan majaan asti, ja lyövän sen päälle, niin että se lankesi maahan, ja kukistavan sen ylösalaisin, niin että maja maassa oli.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun Gideon pääsi lähelle vartiota, muuan mies oli juuri kertomassa toverilleen untaan. Mies sanoi: "Näin unta, että ohraleipä vieri leiriimme ja törmäsi telttaan. Teltta kaatui ja lysähti kasaan."
Finnish FINRK
Gideonin tullessa muuan mies oli kertomassa toiselle untaan. Mies sanoi: ”Kuule, minä näin unta. Pyöreä ohraleipä kieri midianilaisten leiriin. Se tuli erästä telttaa kohti ja törmäsi siihen, niin että teltta kaatui ylösalaisin ja jäi kumoon.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun Gideon tuli, muuan mies kertoi untaan toiselle. Hän sanoi: "Minä näin unta ja katso, ohraleipäkakku tuli pyörien midianilaisten leiriin. Se tuli teltalle saakka, iski siihen niin, että se kaatui, ja käänsi sen ylösalaisin, ja teltta jäi kumoon."
finnish
Kun Gideon tuli, niin muuan mies kertoi untansa toiselle.Hänsanoi: "Minä näin unta ja katso, ohraleipäkakku tuli pyörienmidianilaisten leiriin. Se tuli teltalle saakka, iski siihen niin, ettäse kaatui, ja käänsi sen ylösalaisin, ja teltta jäi kumoon."