Judges 7:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Silloin tuli Gideon leiriin, ja sata miestä jotka hänen kanssansa olivat, ensimäisten vartiain tykö, jotka siellä asetetut olivat, herättivät ainoasti vartiat, ja puhalsivat basuniin, ja rikkoivat saviastiat, jotka olivat heidän käsissänsä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Gideon ja hänen oman joukkonsa sata miestä saapuivat leirin reunamille yön keskimmäisen vartiovuoron alkaessa, heti vahdinvaihdon jälkeen. He puhalsivat torviin ja rikkoivat ruukut, jotka heillä oli käsissään.
Finnish FINRK
Niin Gideon ja ne sata miestä, jotka olivat hänen kanssaan, tulivat leirin laitaan keskimmäisen yövartion alussa, juuri kun vartijat oli asetettu paikoilleen. Silloin he puhalsivat soofar-torviin ja särkivät saviruukut, jotka heillä oli käsissään.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin Gideon ja ne sata miestä, jotka olivat hänen kanssaan, tulivat leirin laitaan keskimmäisen yövartion alussa. Vartijat olivat juuri asetetut paikoilleen. He puhalsivat torviin ja särkivät saviruukut, jotka heillä oli käsissään.
finnish
Niin Gideon ja ne sata miestä, jotka olivat hänen kanssansa, tulivatleirin laitaan keskimmäisen yövartion alussa; vartijat olivat juuriasetetut paikoilleen. Silloin he puhalsivat pasunoihin ja särkivätsaviruukut, jotka heillä oli käsissään.