Judges 8:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja Gideon meni ylös niiden tietä, jotka majoissa asuvat itäisellä puolella Nobatia ja Jogbehaa, ja löi leirin, sillä he olivat suruttomat.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Gideon kulki paimentolaisten käyttämää tietä Nobahin ja Jogbehan itäpuolitse ja pääsi yllättämään sotajoukon, kun se kaikessa rauhassa lepäili leirissään.
Finnish FINRK
Gideon kulki teltoissa asuvien tietä Noobahin ja Jogbehan itäpuolitse ja voitti joukon, kun se oli huolettomana leirissään.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Gideon kulki teltoissa eläjien tietä Noobahin ja Jogbehan itäpuolitse ja voitti joukon, kun se oli huolettomana leirissään.
finnish
Ja Gideon kulki teltoissa-eläjien tietä Noobahin ja Jogbehanitäpuolitse ja voitti joukon, kun se oli huoletonna leirissään.