Judges 8:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja niin Midianilaiset alennettiin Israelin lasten edessä, ja ei enää nostaneet ylös päätänsä; ja maa oli levossa neljäkymmentä ajastaikaa, niinkauvan kuin Gideon eli.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hävittyään israelilaisille midianilaiset eivät enää uskaltaneet lähteä ryöstöretkilleen. Israel sai elää rauhassa neljäkymmentä vuotta, Gideonin elämän loppuun saakka.
Finnish FINRK
Niin Midian nöyrtyi israelilaisten edessä eikä enää nostanut päätään. Gideonin päivinä maassa oli rauha neljäkymmentä vuotta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Niin täytyi Midianin nöyrtyä israelilaisten edessä, eikä se enää nostanut päätään. Maassa oli rauha neljäkymmentä vuotta, niin kauan kuin Gideon eli.
finnish
Niin täytyi Midianin nöyrtyä israelilaisten edessä, eikä se enäänostanut päätänsä. Ja maassa oli rauha neljäkymmentä vuotta, niin kauankuin Gideon eli.