Lamentations 1:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Zion ojentaa kätensä, vaan ei kenkään ole joka häntä lohduttaa; Herra on käskenyt Jakobista, että ne, jotka hänen ympärillänsä ovat, hänen vihollisensa olisivat; sillä Jerusalem pitää heidän seassansa niinkuin saastainen vaimo oleman.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Anoen ojentaa Siion käsiään, mutta kukaan ei auta häntä. Herra käski naapurikansat Jaakobin kimppuun. Jerusalem on tullut saastaksi niiden silmissä.
Finnish FINRK
Siion levittää kätensä, mutta kukaan ei lohduta häntä. Herra on käskenyt viholliset joka taholta Jaakobia vastaan. Jerusalemista on tullut saastainen heidän keskellään.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Siion levittelee käsiään. Hänellä ei ole lohduttajaa. Herra on käskenyt Jaakobia vastaan sen viholliset joka taholta. Jerusalem on tullut saastaksi heidän keskellään.
finnish
Siion levittää käsiänsä: ei ole hänellä lohduttajaa. Herra onnostattanut Jaakobia vastaan sen viholliset joka taholta; Jerusalem ontullut saastaksi heidän keskellänsä.