Lamentations 1:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Zionin tiet murehtivat, ettei kenkään juhlille tule; kaikki hänen porttinsa ovat autiona, hänen pappinsa huokaavat, ja hänen neitseensä surkiasti katsovat, ja hän itse on murheissansa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Siionin tiet surevat, kukaan ei tule juhliin. Kaikki hänen porttinsa ovat autioina, hänen pappinsa huokaavat, neidot valittavat. Katkera on Siionin kohtalo.
Finnish FINRK
Siionin tiet surevat, sillä juhlille tulijoita ei ole. Kaikki hänen porttinsa ovat autioina, hänen pappinsa huokailevat, hänen neitsyensä ovat tuskaisia. Siionilla on katkera mieli.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Siionin tiet surevat, sillä juhlille ei ole tulijoita. Kaikki sen portit ovat autioina, sen papit huokailevat, sen neitsyet ovat murheissaan, ja sillä itsellään on katkera mieli.
finnish
Siionin tiet surevat, sillä juhlilletulijoita ei ole. Kaikki senportit ovat autioina, sen papit huokailevat, sen neitsyet ovatmurheissaan, ja sillä itsellään on katkera mieli.