Lamentations 2:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Hän on Israelin kaiken sarven hirmuisessa vihassansa särkenyt, on oikean kätensä vetänyt takaperin, kuin vihollinen tuli, ja on Jakobissa niinkuin tulen liekin sytyttänyt, joka kuluttaa kaikki ympärinsä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Vihasta hehkuen hän mursi Israelin voiman ja vallan, hän veti pois suojelevan kätensä, kun vihollinen saapui. Hän poltti Jaakobin kuin liekehtivä tuli, joka nielee kaiken.
Finnish FINRK
Palavassa vihassaan hän hakkasi poikki Israelin sarven kokonaan. Hän veti pois oikean kätensä, kun vihollinen hyökkäsi. Hän poltti Jaakobia kuin liekehtivä tuli, joka syö kaiken ympäriltään.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän on vihan hehkussa hakannut Israelin sarven kerrassaan poikki. Hän veti oikean kätensä takaisin vihamiehen edestä ja paloi Jaakobissa kuin tulenliekki, joka kuluttaa kaiken ympäriltään.
finnish
Hän on vihan hehkussa hakannut poikki Israelin sarven kokonansa. Hänveti oikean kätensä takaisin vihamiehen edestä ja poltti Jaakobia kuinliekitsevä tuli, joka kuluttaa kaiken yltympäri.