Leviticus 25:22 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja teidän pitää kylvämän kahdeksantena vuonna, ja vanhasta vuoden kasvusta syömän yhdeksänteen vuoteen asti, niin että te syötte vanhasta uutiseen asti.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun sitten kahdeksantena vuotena kylvätte, teillä on vanhaa satoa jäljellä ruoaksenne, ja sitä riittää teille vielä seuraavan sadon kypsymiseen saakka.
Finnish FINRK
Kun te kylvätte kahdeksantena vuotena, teillä on vielä vanhaa satoa syötävänä yhdeksänteen vuoteen asti. Siihen asti, kunnes sen vuoden sato on saatu, teillä on vanhaa satoa syötävänä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun kylvätte kahdeksantena vuotena, teillä on vielä vanhaa satoa syödäksenne. Teillä on vanhaa satoa syödäksenne siihen asti, kunnes yhdeksännen vuoden sato on saatu.
finnish
Ja kun te kylvätte kahdeksantena vuotena, on teillä vielä vanhaasatoa syödä; siihen asti, kunnes yhdeksäntenä vuotena sen sato on saatu,on teillä vanhaa syödä.