Malachi 1:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Pojan pitää kunnioittaman isäänsä, ja palvelian isäntäänsä. Jos minä siis isä olen, kussa on minun kunniani? Jos minä isäntä olen, kussa on minun pelkoni? sanoo Herra Zebaot teille, papit, jotka katsotte ylön minun nimeni. Niin te sanotte: missä me katsomme ylön sinun nimes?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
-- Poika kunnioittaa isäänsä ja palvelija isäntäänsä. Minä olen teidän isänne, miksi ette kunnioita minua? Minä olen teidän isäntänne, miksi ette palvele minua? Tätä minä, Herra Sebaot, kysyn teiltä, te papit, jotka pidätte minua pilkkananne. "Miten me olemme pitäneet sinua pilkkanamme?" te kysytte.
Finnish FINRK
Poika kunnioittaa isäänsä ja palvelija herraansa. Mutta jos minä olen isä, missä on minun kunnioitukseni? Ja jos minä olen Herra, missä on minun pelkoni? sanoo Herra Sebaot teille, te papit, jotka halveksitte minun nimeäni. Mutta te kysytte: ”Miten me olemme halveksineet sinun nimeäsi?”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Poika kunnioittakoon isää ja palvelija isäntäänsä. Mutta jos minä olen isä, missä on kunnioitukseni? Ja jos minä olen Herra, missä on pelkoni? sanoo Herra Sebaot teille, te papit, jotka pidätte halpana nimeni. Mutta te sanotte: "Miten olemme pitäneet nimesi halpana?"
finnish
Poika kunnioittakoon isää ja palvelija herraansa. Mutta jos minä olenisä, missä on minun kunnioitukseni? Ja jos minä olen Herra, missä onminun pelkoni? sanoo Herra Sebaot teille, te papit, jotka pidättehalpana minun nimeni. Mutta te sanotte: "Miten me olemme pitäneethalpana sinun nimesi?"