Malachi 1:8 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja kuin te uhraatte jotakin, joka sokia on, niin ette sano sitä pahaksi; ja kuin te uhraatte jotakin ontuvaa eli sairasta, niin ei sitäkään sanota pahaksi. Vie senkaltaista sinun päämiehilles, mitämaks, jos sinä olet hänelle otollinen, eli jos hän katsoo sinun puolees, sanoo Herra Zebaot.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun te tuotte uhrattavaksi sokean eläimen, eikö se ole väärin? Kun te tuotte uhrattavaksi ontuvan tai sairaan eläimen, eikö se ole väärin? Yritä viedä sellainen lahjaksi käskynhaltijallesi! Luuletko, että hän on tyytyväinen sinuun ja ottaa sinut ystävällisesti vastaan? Näin sanoo Herra Sebaot.
Finnish FINRK
Kun tuotte uhriksi sokean eläimen, eikö se ole paha asia? Kun tuotte uhriksi ontuvan ja sairaan, eikö siinä ole mitään pahaa? Viepä se maaherrallesi! Olisiko hän tyytyväinen sinuun, olisiko hän sinulle suosiollinen? sanoo Herra Sebaot.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kun te tuotte uhriksi sokean eläimen, se ei ole paha! Kun tuotte ontuvan ja sairaan, se ei ole paha! Vie se maaherrallesi: mieltyykö hän sinuun, ja onko hän sinulle suosiollinen? sanoo Herra Sebaot.
finnish
Ja kun te tuotte uhriksi sokean eläimen, niin se muka ei ole paha! Jakun tuotte ontuvan ja sairaan, niin se muka ei ole paha! Vie semaaherrallesi: mielistyykö hän sinuun, ja onko hän sinulle suosiollinen?sanoo Herra Sebaot.