Micah 2:10 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sentähden nouskaat ja menkäät pois; sillä ette saa tässä olla; saastaisuutensa tähden pitää heidän armottomasti häviämän.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Menkää tiehenne, tässä maassa ei teillä enää ole rauhaa! Saastaisuutenne vuoksi te syöksette itsenne turmioon, kauhistuttavaan tuhoon.
Finnish FINRK
Nouskaa ja menkää pois! Tämä ei ole lepopaikka saastutuksen tähden, joka on tuottanut turmion, kauhean turmion.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Nouskaa ja menkää! Sillä tämä ei ole leposija saastutuksen tähden, joka on saanut aikaan tuhon, hirvittävän tuhon.
finnish
Nouskaa ja menkää pois: ei tässä ole leposijaa saastutuksen tähden,joka on saanut aikaan turmion, parantumattoman turmion.