Nehemiah 7:3 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Ja sanoin heille: ei Jerusalemin portteja ennen pidä avattaman, kuin aurinko lämpiää, ja kuin vielä työtä tehdään, niin pitää portit pantaman kiinni ja teljettämän. Ja vartiat asetettiin Jerusalemin asuvaisista jokainen paikkaansa, ja kukin oman huoneensa kohdalle;
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Annoin heille määräyksen, että Jerusalemin portteja ei saanut avata ennen kuin aurinko paistoi lämpimästi. Määräsin myös, että portit oli suljettava ja lukittava, kun aurinko oli vielä ylhäällä, ja että Jerusalemin asukkaista oli asetettava vartijat, jotka vartioisivat kukin oman talonsa kohdalla olevaa osuutta.
Finnish FINRK
Sanoin heille: ”Jerusalemin portteja ei saa avata ennen kuin aurinko paistaa lämpimästi, ja ne on suljettava ja teljettävä vartijoiden vielä seistessä paikoillaan. Jerusalemin asukkaat on pantava vartioimaan, kukin omalle vartiopaikalleen oman talonsa kohdalle.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako, ennen kuin aurinko on polttavimmillaan. Ovet on suljettava ja salvoilla teljettävä vartijoiden vielä seisoessa paikoillaan. Jerusalemin asukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikalleen, kukin oman talonsa kohdalle.
finnish
Ja minä sanoin heille: "Jerusalemin portteja älköön avattako,ennenkuin aurinko on polttavimmillaan; ja vartijain vielä seisoessapaikoillaan on ovet suljettava ja salvoilla teljettävä. Ja Jerusaleminasukkaita pantakoon vartioimaan, kukin vartiopaikallensa, kukin omantalonsa kohdalle.