Numbers 5:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja kiivaushenki kehoittaa hänen, että hän kiivoittelee vaimostansa, että hän on saastuttanut itsensä, eli epäluulon henki on tullut hänen päällensä, että hän on epäluulossa vaimostansa, vaikka ei hän ole saastuttanut itsiänsä,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Jos aviomiehen kuitenkin valtaa mustasukkainen epäilys, että hänen vaimonsa on ollut hänelle uskoton ja näin tullut saastaiseksi, hänen tulee, olipa epäilykseen aihetta tai ei,
Finnish FINRK
Miehen voi kuitenkin vallata mustasukkaisuuden henki, niin että hän epäilee vaimoaan, joka on saastuttanut itsensä, tai hän epäilee vaimoaan, vaikka tämä ei olekaan saastuttanut itseään.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
mutta mustasukkaisuuden henki on vallannut miehen ja hän epäilee vaimoaan, joka onkin saastuttanut itsensä, tai jos mustasukkaisuuden henki on vallannut miehen ja hän epäilee vaimoaan, vaikka tämä ei ole saastuttanut itseään, toimittakoon seuraavasti:
finnish
mutta luulevaisuuden henki on vallannut miehen ja hän luuleevaimoansa, joka onkin saastuttanut itsensä, tahi jos luulevaisuudenhenki on vallannut miehen ja hän luulee vaimoansa, vaikka tämä ei olesaastuttanut itseänsä,