Proverbs 8:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Kuin hän meren ääret määräsi, ja vetten eteen asetti määrän, ettei he astuisi rantansa ylitse; kuin hän maan perustukset laski,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
kun hän pani merelle rajat, loi rannat patoamaan sen vedet, ja kun hän lujitti maan perustukset.
Finnish FINRK
kun hän asetti merelle sen rajat, etteivät vedet nousisi korkeammalle, kuin hän oli säätänyt, kun hän vahvisti maan perustukset,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
kun hän asetti merelle sen rajat, että vedet eivät kävisi hänen käskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,
finnish
kun hän merelle asetti sen rajat, että vedet eivät kävisi hänenkäskynsä yli, kun hän vahvisti maan perustukset,