Psalms 101:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Minun silmäni katsovat uskollisia maan päällä, että he asuisivat minun tykönäni: joka vaeltaa oikialla tiellä, se pitää oleman minun palveliani.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kenet miehistä näen luotettavaksi, sen otan lähelleni. Ken vaeltaa totuuden tietä, se saa olla palvelijani.
Finnish FINRK
Minun silmäni etsivät maan uskollisia, että he asuisivat minun kanssani. Joka vaeltaa nuhteettomuuden tietä, se saa palvella minua.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Maan uskollisiin ovat silmäni, että he asuisivat kanssani. Se, joka vaeltaa nuhteettomuuden tietä, on palveleva minua.
finnish
Maan uskollisia minun silmäni etsivät, että he asuisivat minualähellä; joka vaeltaa nuhteettomuuden tietä, se on oleva minunpalvelijani.