Psalms 127:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Autuas on se, jonka viini on niitä täynnänsä: ei ne häväistä, kuin heillä vihollistensa kanssa portissa tekemistä on.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Onnellinen se mies, jonka viini on nuolia täynnä! Hän ei jää tappiolle, kun hän kaupunginportissa käräjöi vihamiestensä kanssa.
Finnish FINRK
Onnellinen se mies, jonka viini on nuolia täynnä! He eivät joudu häpeään, kun puhuvat portissa vihollistensa kanssa.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Onnellinen se mies, jonka viini on niitä täynnä! He eivät joudu häpeään, kun puhuttelevat portissa vihamiehiään.
finnish
Onnellinen se mies, jonka viini on niitä täynnä! Eivät he jouduhäpeään, kun portissa puhuttelevat vihamiehiänsä.