Psalms 17:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuhunka me menemme, niin he meitä piirittävät: siihen he silmänsä tarkoittavat meitä kukistaaksensa maahan,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Nyt he ovat jo kintereilläni ja piirittävät minut, vaanivat tilaisuutta iskeäkseen minut maahan.
Finnish FINRK
He ovat kintereilläni. Nyt he saartavat minut! He vaanivat silmillään painaakseen minut maahan.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
He ovat kintereillämme, he jo kiertävät meidät, he vaanivat silmillään lyödäkseen maahan.
finnish
He ovat kintereillämme, he jo kiertävät meidät, he vaanivatsilmillään, lyödäksensä maahan.