Romans 7:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sillä synti, joka otti tilan käskystä, petti minun ja tappoi sen kautta.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Saatuaan lain käskystä aiheen synti käskyn avulla petti ja surmasi minut.
Finnish FINRK
Kun synti sai lain käskystä aiheen, se käskyn avulla petti ja tappoi minut.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sillä kun synti otti käskystä aiheen, se petti minut ja kuoletti minut käskyn kautta.
finnish
Sillä kun synti otti käskysanasta aiheen, petti se minut ja kuoletti minut käskysanan kautta.