Ruth 1:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Mutta Noomi sanoi: palatkaat, tyttäreni: miksi te tahdotte minun kanssani käydä? kuinka minä taidan lapsia saada minun kohdussani teille mieheksi?
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Silloin Noomi sanoi: "Menkää takaisin, tyttäreni! Mitä syytä teillä on tulla minun mukaani? Enhän minä enää voi synnyttää poikia teille miehiksi.
Finnish FINRK
Mutta Noomi vastasi: ”Kääntykää takaisin, tyttäreni! Miksi te lähtisitte minun kanssani? Voinko minä enää synnyttää poikia miehiksi teille?
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Mutta Noomi vastasi: "Kääntykää takaisin, tyttäreni, miksi lähtisitte kanssani? Voinko minä enää saada poikia miehiksi teille?
finnish
Mutta Noomi vastasi: "Kääntykää takaisin, tyttäreni; miksi telähtisitte minun kanssani? Voinko minä enää saada poikia miehiksiteille?