Ruth 1:12 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Palatkaat, minun tyttäreni, ja menkäät, sillä minä olen ylen vanha miestä ottamaan; ja vaikka minä sanoisin: se on toivottava, että minä ottaisin tänä yönä itselleni miehen ja synnyttäisin poikia,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Menkää takaisin, tyttäreni. Minä olen jo liian vanha mennäkseni vaimoksi kenellekään. Ja vaikka ajattelisinkin, että minulla vielä on toivoa lapsista, ja vaikka jo tänä yönä olisin jonkun miehen oma ja synnyttäisin poikia,
Finnish FINRK
Kääntykää takaisin, tyttäreni, sillä minä olen liian vanha saadakseni miehen. Vaikka ajattelisinkin, että minulla olisi vielä toivoa, ja vaikka vielä tänä yönä olisin miehen kanssa ja synnyttäisin poikia,
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kääntykää takaisin, tyttäreni, menkää, sillä minä olen liian vanha mennäkseni miehelle. Vaikka ajattelisinkin: 'Minulla on vielä toivoa', ja vaikka vielä tänä yönä tulisin miehelle vaimoksi ja synnyttäisin poikia,
finnish
Kääntykää takaisin, tyttäreni, menkää, sillä minä olen liian vanhajoutuakseni miehelään. Vaikka ajattelisinkin: 'Minulla on vielä toivoa',ja vaikka vielä tänä yönä joutuisin miehelään ja synnyttäisin poikia,