Ruth 2:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Boas sanoi jälleen hänelle: koska ruan aika joutuu, niin tule tänne, syö leipää ja kasta palas etikkaan. Niin hän istui elonleikkaajain viereen, ja hän antoi hänelle kuivatuita tähkäpäitä, hän söi ja ravittiin, ja jätti jotakin tähteeksi.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun tuli ruoka-aika, Boas sanoi Ruutille: "Tule tänne syömään ja kasta leipäpalasi hapanviiniin." Ruut meni istumaan leikkuuväen viereen, ja Boas tarjosi hänelle paahdettuja jyviä. Ruut söi itsensä kylläiseksi, ja jyviä jäi vielä ylikin.
Finnish FINRK
Ruoka-ajan tultua Booas sanoi Ruutille: ”Tule tänne, ota leipää syödäksesi ja kasta palasesi hapanviiniin.” Ruut istui leikkuuväen viereen, ja Booas ojensi hänelle paahdettuja jyviä. Hän söi kyllikseen, ja ruokaa jäi tähteeksikin.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ruoka-ajan tultua Booas sanoi hänelle: "Tule tänne syömään leipää ja kasta palasesi hapanviiniin." Ruut istui viljan leikkaajien viereen. Booas pani hänen eteensä paahdettuja jyviä, niin että hän söi tarpeekseen ja jäi tähteeksikin.
finnish
Ruoka-ajan tultua Booas sanoi hänelle: "Käy tänne ruualle ja kastapalasesi hapanviiniin". Niin Ruut istui leikkuuväen viereen; ja Booaspani hänen eteensä paahdettuja jyviä, niin että hän söi tarpeeksensa jajäi tähteeksikin.