Ruth 2:7 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hän sanoi: anna minun noukkia ja koota lyhdetten välillä elonleikkaajain perässä. Ja hän on tullut ja seisonut aamusta niin tähänasti, ja on vaan vähän aikaa huoneessa ollut.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Hän pyysi minulta lupaa poimia maahan pudonneita tähkiä viljankorjaajien jäljessä, ja nyt hän on ollut työssä yhtä mittaa aamuvarhaisesta tähän saakka. Hän ei ole levännyt juuri lainkaan."
Finnish FINRK
Hän pyysi, että saisi poimia ja koota tähkiä lyhteiden väliltä sadonkorjaajien jäljessä. Niin hän tuli ja on ollut jalkeilla aamusta tähän saakka. Vasta äsken hän vähän istahti majassa.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Ruut sanoi: 'Salli minun poimia ja koota tähkiä lyhteiden väliltä leikkaajien jäljessä.' Niin hän tuli ja on ahertanut aamusta varhain tähän saakka. Vasta äsken hän hiukan levähti tuolla majassa."
finnish
Hän sanoi: 'Salli minun poimia ja koota tähkiä lyhteiden väliltäleikkuuväen jäljessä'. Niin hän tuli ja on ahertanut aamusta varhaintähän saakka; vasta äsken hän hiukan levähti tuolla majassa."