Ruth 2:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Katso visusti, millä pellolla he eloa ottavat, ja seuraa heitä: minä sanoin palvelioilleni, ettei yksikään sinua vahingoitse. Ja jos sinä janoat, niin mene astiain tykö ja juo siitä, mitä minun palveliani ovat ammuntaneet.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Pidä silmällä, millä pellolla minun mieheni leikkaavat, ja kulje heidän jäljessään. Minä olen kieltänyt väkeäni koskemasta sinuun. Jos sinua janottaa, niin mene noiden astioiden luo ja ota sieltä vettä niin kuin muukin väki."
Finnish FINRK
Pidä silmällä, millä pellolla leikataan, ja kulje elonkorjaajien jäljessä. Minä olen kieltänyt palvelijoitani koskemasta sinuun. Kun sinun tulee jano, mene astioiden luo ja juo palvelijoiden ammentamaa vettä.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Pidä silmällä, millä pellolla leikataan, ja kulje heidän perässään. Olen kieltänyt palvelijoitani koskemasta sinuun. Jos sinun tulee jano, mene astioille ja juo vettä, jota palvelijat ammentavat."
finnish
Pidä silmällä, millä pellolla leikataan, ja kulje heidän jäljessään.Minä olen kieltänyt palvelijoitani koskemasta sinuun. Jos sinun tuleejano, niin mene astioille ja juo vettä, jota palvelijat ammentavat."