Ruth 3:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ole tässä yö, ja jos hän huomenna omistaa sinun, niin se on hyvä, vaan jollei hän tahdo omistaa sinua, niin minä omistan sinun, niin totta kuin Herra elää: lepää huomeneen asti.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Jää tänne täksi yöksi, ja jos se toinen mies huomenna lunastaa sinut, niin lunastakoon, mutta ellei hän halua lunastaa sinua, niin minä lunastan sinut, niin totta kuin Herra elää! Lepää siinä aamuun asti."
Finnish FINRK
Jää tähän yöksi. Jos hän huomenna lunastaa sinut, niin hyvä, lunastakoon. Jollei hän kuitenkaan halua lunastaa sinua, niin minä lunastan sinut, niin totta kuin Herra elää. Lepää siinä aamuun asti.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Jää tähän yöksi. Jos hän huomenna lunastaa sinut, niin hyvä, lunastakoon. Mutta jollei hän halua lunastaa sinua, niin minä lunastan sinut, niin totta kuin Herra elää. Lepää siinä aamuun asti."
finnish
Jää tähän yöksi; jos hän huomenna lunastaa sinut, niin hyvä;lunastakoon. Mutta jollei hän halua lunastaa sinua, niin minä lunastansinut, niin totta kuin Herra elää. Lepää siinä aamuun asti."