Ruth 4:17 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Mutta hänen kylänsä vaimot antoivat hänelle nimen ja sanoivat: Noomille on poika syntynyt; ja kutsuivat hänen nimensä Obed: tämä on Davidin isän Isain isä.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Naapuritalojen naiset kuuluttivat pojan syntymää ja huusivat: "Noomi on saanut pojan." Poika sai nimekseen Obed, ja hänestä tuli Daavidin isän Iisain isä.
Finnish FINRK
Naapurien naiset antoivat lapselle nimen ja sanoivat: ”Noomille on syntynyt poika.” He kutsuivat poikaa nimellä Oobed. Hänestä tuli Daavidin isän Iisain isä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Naapurivaimot antoivat lapselle nimen, sanoen: "Noomille on syntynyt poika." He panivat hänelle nimeksi Oobed. Hänestä tuli Daavidin isän, Iisain, isä.
finnish
Ja naapurivaimot antoivat lapselle nimen, sanoen: "Noomille onsyntynyt poika". Ja he panivat hänen nimekseen Oobed. Hänestä tuliIisain, Daavidin isän, isä.