Song of Solomon 1:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Hän suuta antakoon minun, suunsa antamisella; sillä sinun rakkautesi on suloisempi kuin viina,
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Neito: Suudelkoon hän minua, antakoon suudelmiaan! Ihanampaa kuin viini on sinun rakkautesi,
Finnish FINRK
”Suudelkoon hän minua suunsa suudelmilla – Parempaa kuin viini on sinun rakkautesi!
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän suudelkoon minua suunsa suudelmilla. Sillä rakkautesi on suloisempi kuin viini.
finnish
Hän suudelkoon minua suunsa suudelmilla. Sillä sinun rakkautesi onsuloisempi kuin viini.