Song of Solomon 2:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Siihenasti että päivä jäähtyy ja varjot kulkevat pois. Palaja, ole niinkuin metsävuohi, ystäväni, eli niinkuin nuori peura Eroitusvuorilla.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Kun tuulenhenki illalla viriää ja varjot pitenevät, tule silloin, rakkaani, riennä kuin gaselli, tule kuin peura tuoksuville kummuille!
Finnish FINRK
Kiertele, rakkaani, kuin gaselli tai nuori peura tuoksuvilla vuorilla, kunnes iltatuuli herää ja varjot pitenevät.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Kunnes päivä kallistuu iltaan ja varjot pakenevat. Kiertele, rakkaani, kuin gaselli, kuin nuori peura tuoksuvilla vuorilla.
finnish
Kunnes päivä viilenee ja varjot pakenevat, kiertele, rakkaani, kuingaselli, kuin nuori peura tuoksuisilla vuorilla.