Song of Solomon 3:4 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Kuin minä heistä vähä erkausin, löysin minä, jota minun sieluni rakastaa; minä tartuin häneen, ja en tahdo häntä laskea, siihenasti että minä hänen saatan äitini huoneesen, äitini kammioon.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Mutta kun jatkoin kulkuani, heti löysin hänet, jota rakastan! Tartuin häneen enkä päästänyt irti, ja minä vein hänet äitini taloon, synnyttäjäni huoneeseen.
Finnish FINRK
Tuskin olin kulkenut heidän ohitseen, kun löysin hänet, jota sieluni rakastaa. Minä tartuin häneen enkä päästänyt häntä, ennen kuin olin vienyt hänet äitini taloon, kantajani kammioon.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tuskin olin kulkenut heidän ohitseen, kun löysin hänet, jota sieluni rakastaa. Tartuin häneen enkä hellittänyt hänestä, ennen kuin olin saattanut hänet äitini taloon, synnyttäjäni kammioon.
finnish
Tuskin olin kulkenut heidän ohitsensa, kun löysin hänet, jota minunsieluni rakastaa; minä tartuin häneen enkä hellittänyt hänestä,ennenkuin olin saattanut hänet äitini taloon, kantajani kammioon.