Song of Solomon 4:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sinä olet ottanut minun sydämeni pois, sisareni, rakas morsiameni: sinä olet ottanut sydämeni pois yhdellä silmälläs ja yhdellä kaulakäädylläs.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Rakkaani, kihlattuni, olet vienyt sydämeni! Yhdellä silmäyksellä sinä sen veit, yhdellä kaulanauhasi helmellä.
Finnish FINRK
”Olet vienyt sydämeni, siskoni, morsiameni, olet vienyt sydämeni yhdellä silmäykselläsi, yhdellä kaulaketjusi helmellä.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Olet lumonnut minut, siskoni, morsiameni, lumonnut minut yhdellä silmäykselläsi, yhdellä kaulakoristeesi osalla.
finnish
"Olet lumonnut minut, siskoni, morsiameni, lumonnut minut yhdelläainoalla silmäykselläsi, yhdellä ainoalla kaulakoristeesi käädyllä.