Song of Solomon 7:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sinun napas niinkuin ympyriäinen malja, josta ei koskaan juoma puutu; sinun vatsas on niinkuin nisuläjä, istutettu ympäri ruusuilla.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
(H7:3)Sylisi on kuun tavoin kaartuva malja -- olkoon se täynnä mausteviiniä! Sinun vatsasi on vehnäkumpu, liljoilla ympäröity.
Finnish FINRK
”Kuinka kauniit ovat jalkasi kenkineen, jalosukuinen neito! Lanteittesi kaarteet ovat kuin korut, taitajan kätten tekemät.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
"Kuinka kauniisti astelet kengissäsi, sinä ruhtinaan tytär! Lanteesi kaartuvat kuin kaulakorut, taitajan kätten tekemät.
finnish
(7:3) Sinun povesi on ympyriäinen malja, josta sekoviini älköön puuttuko;sinun uumasi on nisukeko, liljojen ympäröimä.