Zechariah 10:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Ja hänen pitää käymän sen ahtaan meren lävitse, ja meren aaltoja lyömän, että kaikki ojain syvyydet kuivuisivat; silloin Assyrian ylpeys alennetaan, ja Egyptin valtikka lakkaa.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
He kulkevat pois orjuudesta meren poikki, sen aallot minä lyön pois tieltä. Niili kuivuu pohjiaan myöten, Assyrian mahti murtuu, ja valtikka otetaan pois Egyptiltä.
Finnish FINRK
Kansa kulkee ahdistuksen meren läpi, mutta Herra lyö meren aaltoja, ja kaikki Niilin syvyydet kuivuvat. Assurin ylpeys painetaan alas, ja Egyptin valtikka väistyy pois.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Hän käy ahdistuksen meren halki, hän lyö meren aaltoja, ja kaikki Niilivirran syvyydet kuivuvat, Assurin ylpeys painuu alas, ja Egyptin valtikka väistyy.
finnish
Hän käy ahdistuksen meren lävitse, hän lyö meren aaltoja, ja kaikkiNiilivirran syvyydet kuivuvat, Assurin ylpeys painuu alas, ja Egyptinvaltikka väistyy pois.