Zephaniah 1:12 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Finnish 1776
Sillä ajalla tahdon minä Jerusalemin kynttilällä etsiä, ja etsiskellä niitä miehiä, jotka rahkansa päällä makaavat, ja sanovat sydämessänsä: ei Herra tee hyvästi eikä pahasti.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Siihen aikaan minä, Herra, tutkin Jerusalemin tarkoin soihduilla valaisten ja rankaisen niitä miehiä, jotka juomisen pöhöttäminä lojuvat raskaan viininsä ääressä ja sanovat itsekseen: "Ei Herra tee hyvää eikä pahaa."
Finnish FINRK
Siihen aikaan minä tutkin lampuilla valaisten Jerusalemin ja rankaisen niitä miehiä, jotka makaavat rauhassa pohjasakkansa päällä ja sanovat sydämessään: ”Ei Herra tee hyvää eikä pahaa.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Tapahtuu siihen aikaan, että tutkin lampuilla Jerusalemin ja rankaisen niitä miehiä, jotka istuvat viinisakkansa päällä ja sanovat sydämessään: "Herra ei tee hyvää eikä pahaa."
finnish
Siihen aikaan minä tutkin lampuilla Jerusalemin ja rankaisen nemiehet, jotka rauhassa makaavat pohjasakkansa päällä ja sanovatsydämessään: "Ei Herra tee hyvää eikä pahaa".