Zephaniah 3:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Siihen aikaan ei pidä sinun enään häpeemän kaikkia sinun tekojas, joilla minua vastaan olet syntiä tehnyt; sillä minä tahdon ylpiät pyhät silloin sinun seastas ottaa pois, niin ettes enää tohdi itsiäs korottaa minun vuoreni tähden.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Tuona päivänä sinun, Jerusalem, ei tarvitse enää hävetä, vaikka olet rikkonut minua vastaan. Silloin minä poistan keskuudestasi kaikki julkeat ja ylimieliset, ylpeät minä karkotan pyhältä vuoreltani.
Finnish FINRK
Sinä päivänä sinun ei tarvitse hävetä yhtäkään niistä teoista, joilla olet rikkonut minua vastaan, sillä silloin minä poistan sinun keskuudestasi ylvästelevät ilakoitsijasi, etkä sinä sitten enää ylpeile minun pyhällä vuorellani.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Sinä päivänä sinä et enää häpeä mitään niistä teoistasi, joilla olet rikkonut minua vastaan, sillä silloin minä poistan keskuudestasi ylpeilijäsi, ne, jotka korottavat itsensä. Sitten et enää ylpeile pyhän vuoreni tähden.
finnish
Sinä päivänä ei sinun tarvitse hävetä yhtäkään niistä teoistasi,joilla olet rikkonut minua vastaan, sillä silloin minä poistan sinunkeskuudestasi sinun ylvääsi, riemuitsevaisesi, etkä sinä sitten enääylpeile minun pyhällä vuorellani.