Zephaniah 3:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Sillä Herra sinun Jumalas on sinun tykönäs, väkevä vapahtaja; hän on sinusta suuresti riemuitseva, ja on oleva sinulle suloinen, ja antava anteeksi, ja sinusta pitää kiitoksella riemuittaman.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
Herra, Jumalasi, on sinun kanssasi, hän on voimallinen, hän auttaa. Sinä olet hänen ilonsa, rakkaudessaan hän tekee sinut uudeksi, hän iloitsee, hän riemuitsee sinusta.
Finnish FINRK
Herra, sinun Jumalasi, on keskelläsi, hän on pelastava sankari. Hän iloitsee sinusta suuresti, hän tyynnyttää sinut rakkaudessaan, riemuiten hän sinusta riemuitsee.”
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Herra, Jumalasi, asuu sinussa; hän on sankari, joka auttaa. Hän iloitsee sinusta ilolla, hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua, hän riemuitsee sinusta riemulla."
finnish
Herra, sinun Jumalasi, on sinun keskelläsi, sankari, joka auttaa.Hän ilolla iloitsee sinusta, hän on ääneti, sillä hän rakastaa sinua,hän sinusta riemulla riemuitsee."