Zephaniah 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Finnish 1776
Minä olen antanut pakanat hävittää ja heidän linnansa autioksi tehdä, ja heidän katunsa niin tyhjentää, ettei kenkään niitä pidä käymän. Heidän kaupunkinsa ovat hävitetyt, ettei kenenkään pidä niissä enään asuman.
Finnish 1992 (Kirkkoraamattu 1992)
-- Minä olen hävittänyt kansoja, tuhonnut muurit ja tornit, tehnyt kadut autioiksi, vaille kulkijoita. Minä olen lyönyt kaupungit raunioiksi, ketään ei jäänyt jäljelle, ei yhtäkään ihmistä.
Finnish FINRK
Minä olen hävittänyt vieraat kansat, niiden muurinkulmat ovat autioina. Minä olen tehnyt niiden kadut autioiksi, niillä ei ole kulkijaa. Niiden kaupungit on hävitetty, jäljellä ei ole ihmistä, ei ainoatakaan asukasta.
Finnish STLK 2017 = Pyhä Raamattu (STLK 2017)
Olen hävittänyt pakanakansat, niiden muurinkulmat ovat autioina. Olen tehnyt niiden kadut raunioiksi eikä niillä ole kulkijoita. Niiden kaupungit ovat hävitetyt, niin ettei niissä ole ihmisiä eikä niissä asuta.
finnish
Minä olen hävittänyt pakanakansat, niiden muurinkulmat ovat autioina.Minä olen tehnyt niiden kadut raunioiksi, kulkijattomiksi; niidenkaupungit ovat hävitetyt ihmisettömiksi, asujattomiksi.