1 Chronicles 11:16 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
David se trouvait alors dans son refuge fortifié, et des Philistins avaient pris position à Bethléhem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
David était dans son refuge fortifié, tandis que le gouverneur philistin se trouvait à Bethléem.
French (Catholique Crampon 1923)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléem.
French (J.N. Darby) 1885
Et David était alors dans le lieu fort, et il y avait alors un poste des Philistins à Bethléhem.
French (La Bible expliquée)
David était dans son refuge fortifié, tandis que le gouverneur philistin se trouvait à Bethléem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
David était alors dans les endroits escarpés; il y avait alors une garnison des Philistins à Beth-Léhem.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
David était alors dans la forteresse, et il y avait en même temps un poste de Philistins à Bethléem.
French Jerusalem 1998
David était alors dans le repaire tandis qu'il y avait encore un préfet philistin à Bethléem.
French Machaira 2012
David était alors dans la forteresse, tandis qu’une garnison des Philistins était à Bethléhem.
French Martin 1744
Et David était alors dans la forteresse, et la garnison des Philistins était en ce même temps-là à Bethléhem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
David était dans son refuge fortifié, tandis que le gouverneur philistin se trouvait à Bethléem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
David était alors dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléhem.
French OST (Ostervald)
David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison des Philistins était à Bethléhem.
French OST - Osterwald
David était alors dans la forteresse, tandis qu'une garnison des Philistins était à Bethléhem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
David était dans un endroit bien protégé, et, à ce moment-là, il y avait un gouverneur philistin à Bethléem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Or David se trouvait à ce moment sur la hauteur, et il y avait alors à Bethléhem un poste de Philistins.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
David était alors dans la forteresse et il y avait une garnison de Philistins à Bethléhem.
French Vigouroux 1902 Bible
David était donc dans la forteresse, et il y avait un poste de Philistins à Bethléem ;