1 Chronicles 16:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Chantez à sa gloire, ╵et célébrez-le ╵en musique ! Racontez sans cesse ╵toutes ses merveilles !
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Chantez pour lui, célébrez-le en musique, parlez de toutes ses merveilles.
French (Catholique Crampon 1923)
Chantez en son honneur, chantez des psaumes en son honneur, racontez toutes ses merveilles.
French (J.N. Darby) 1885
Chantez-lui, chantez-lui des cantiques! Méditez toutes ses oeuvres merveilleuses.
French (La Bible expliquée)
Chantez pour lui, célébrez-le en musique, parlez de toutes ses merveilles.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles!
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Chantez pour lui, jouez des psaumes pour lui! Réfléchissez à tous ses actes étonnants!
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Chantez, psalmodiez en son honneur ! Méditez tous ses prodiges !
French Jerusalem 1998
Chantez-le, jouez pour lui, répétez toutes ses merveilles!
French Machaira 2012
Chantez-lui, psalmodiez-lui! Parlez de toutes ses merveilles!
French Martin 1744
Chantez lui, psalmodiez lui, parlez de toutes ses merveilles.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Chantez, chantez en son honneur!Parlez de toutes ses merveilles!
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Chantez pour lui, célébrez-le en musique, parlez de toutes ses actions extraordinaires.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Chantez pour lui, psalmodiez en son (honneur)! Réfléchissez à toutes ses merveilles!
French OST (Ostervald)
Chantez-lui, psalmodiez-lui! Parlez de toutes ses merveilles!
French OST - Osterwald
Chantez-lui, psalmodiez-lui! Parlez de toutes ses merveilles!
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Chantez pour lui, jouez pour lui de vos instruments, redites toutes ses actions étonnantes!
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Célébrez-le par vos chants et vos accords! Chantez toutes ses merveilles!
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Chantez en son honneur, jouez de vos instruments en son honneur, célébrez toutes ses merveilles!
French Vigouroux 1902 Bible
Chantez-lui et jouez-lui des instruments (du psaltérion en son honneur) ; annoncez toutes ses merveilles.