1 Chronicles 21:9 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
L’Eternel parla à Gad, le prophète attaché à la cour de David, en ces termes :
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Le Seigneur adressa la parole au prophète Gad, conseiller de David:
French (Catholique Crampon 1923)
Yahweh parla à Gad, le voyant de David, en ces termes:
French (J.N. Darby) 1885
Et l'Éternel parla à Gad, le voyant de David, disant:
French (La Bible expliquée)
Le Seigneur adressa la parole au prophète Gad, conseiller de David:
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
L'Eternel adressa ainsi la parole à Gad, le voyant de David:
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Le Seigneur dit à Gad, le visionnaire de David:
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et l'Eternel parla à Gad, le voyant de David, en ces mots:
French Jerusalem 1998
Yahvé dit alors à Gad, le voyant de David:
French Machaira 2012
Alors YEHOVAH parla à Gad, le Voyant de David, en disant:
French Martin 1744
Et l'Eternel parla à Gad, le Voyant de David, en disant:
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
L'Eternel adressa ainsi la parole à Gad, le voyant de David:
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
La parole du Seigneur fut adressée au prophète Gad, conseiller de David:
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
L'Éternel parla à Gad, le voyant de David en ces mots:
French OST (Ostervald)
Alors l'Éternel parla à Gad, le Voyant de David, en disant:
French OST - Osterwald
Alors l'Éternel parla à Gad, le Voyant de David, en disant:
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Alors le Seigneur parle au prophète Gad, le conseiller de David. Il lui dit:
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Et l'Éternel parla à Gad, Voyant de David, en ces termes :
French S21 2007 (Bible Segond 21)
L'Eternel adressa la parole à Gad, qui était le voyant de David:
French Vigouroux 1902 Bible
Alors le Seigneur parla à Gad, prophète (le Voyant) de David, et lui dit :