1 Chronicles 24:18 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
23. Delaya, 24. Maazia.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Fils de Mali: Élazar, qui n'eut pas de fils,
French (Catholique Crampon 1923)
le vingt-troisième à Dalaiaü, le vingt-quatrième à Mazziaü.
French (J.N. Darby) 1885
le vingt-troisième, à Delaïa; le vingt-quatrième, à Maazia.
French (La Bible expliquée)
Fils de Mali: Élazar, qui n'eut pas de fils,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
le vingt-troisième, à Delaya, le vingt-quatrième, à Maazia.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
le vingt-troisième à Délaïa; le vingt-quatrième à Maazéia.
French Jerusalem 1998
Delayahu le vingt-troisième, Maazyahu le vingt-quatrième.
French Machaira 2012
Le vingt-troisième, à Délaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
French Martin 1744
Le vingt et troisième à Délaja, le vingt et quatrième à Mahazia.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
le vingt-troisième, à Delaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Fils de Mali: Éléazar, qui n'eut pas de fils,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
le vingt-troisième, à Delayahou, le vingt-quatrième, à Maaziahou.
French OST (Ostervald)
Le vingt-troisième, à Délaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
French OST - Osterwald
Le vingt-troisième, à Délaja; le vingt-quatrième, à Maazia.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Fils de Mali: Élazar, qui n’a pas eu de fils,
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
pour Delaïa le vingt-troisième; pour Maazia le vingt-quatrième.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
le vingt-troisième, sur Delaja; le vingt-quatrième, sur Maazia.
French Vigouroux 1902 Bible
le vingt-troisième à Dalaïaü, le vingt-quatrième à Maaziaü.