2 Chronicles 12:4 — Compare Translations

20 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Il s’empara des villes fortifiées de Juda et s’avança jusqu’à Jérusalem.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Il s'empara des villes fortifiées de Juda et s'avança jusqu'à Jérusalem.
French (Catholique Crampon 1923)
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu’à Jérusalem.
French (J.N. Darby) 1885
et il prit les villes fortes qui étaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
French (La Bible expliquée)
Il s'empara des villes fortifiées de Juda et s'avança jusqu'à Jérusalem.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu'à Jérusalem.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda et arriva jusqu'à Jérusalem.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda et arriva jusqu'à Jérusalem.
French Jerusalem 1998
il prit les villes fortifiées de Juda et atteignit Jérusalem.
French Machaira 2012
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu’à Jérusalem.
French Martin 1744
Et il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et arriva jusqu'à Jérusalem.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Il s'empara des villes fortifiées de Juda et s'avança jusqu'à Jérusalem.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Il s'empara des villes fortes qui appartenaient à Juda et arriva jusqu'à Jérusalem.
French OST (Ostervald)
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
French OST - Osterwald
Il prit les villes fortes qui appartenaient à Juda, et vint jusqu'à Jérusalem.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Chichac prend les villes bien protégées du royaume de Juda et il arrive jusqu’à Jérusalem.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
et il prit les places fortes appartenant à Juda, et parut devant Jérusalem.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Il s’empara des villes fortifiées qui appartenaient à Juda et arriva jusqu'à Jérusalem.
French Vigouroux 1902 Bible
Et il prit les places (les plus) fortes de Juda, et s'avança jusqu'à Jérusalem.