2 Chronicles 20:3 — Compare Translations
20 translations compared side by side
French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Josaphat prit peur et décida de consulter l’Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda,
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Pris de peur, Josaphat décida de consulter le Seigneur et imposa un jeûne à tout le royaume de Juda.
French (Catholique Crampon 1923)
Effrayé, Josaphat se détermina à recourir à Yahweh, et il publia un jeûne pour tout Juda.
French (J.N. Darby) 1885
Et Josaphat craignit, et tourna sa face pour rechercher l'Éternel, et proclama un jeûne par tout Juda.
French (La Bible expliquée)
Pris de peur, Josaphat décida de consulter le Seigneur et imposa un jeûne à tout le royaume de Juda.
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Dans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Josaphat eut peur et décida de consulter le Seigneur. Il proclama un jeûne pour tout Juda.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Et Josaphat eut peur, et il se disposa à chercher l'Eternel, et il fit publier un jeûne dans tout Juda.
French Jerusalem 1998
Josaphat prit peur et se tourna vers Yahvé. Il s'adressa à lui et proclama un jeûne pour tout Juda.
French Machaira 2012
Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher YEHOVAH, et il publia un jeûne pour tout Juda.
French Martin 1744
Alors Josaphat craignit, et se disposa à rechercher l'Eternel, et publia le jeûne par tout Juda.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Dans sa frayeur, Josaphat se disposa à chercher l'Eternel, et il publia un jeûne pour tout Juda.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Pris de peur, Josaphat décida de consulter le Seigneur et imposa un jeûne à tout le royaume de Juda.
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Josaphat éprouva de la crainte et décida de consulter l'Éternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda.
French OST (Ostervald)
Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher l'Éternel, et il publia un jeûne pour tout Juda.
French OST - Osterwald
Alors Josaphat craignit; et il se disposa à rechercher l'Éternel, et il publia un jeûne pour tout Juda.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Josaphat a peur, il décide de consulter le Seigneur. Il demande à tous les habitants du royaume de Juda de jeûner.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Alors Josaphat eut crainte, et il se décida à consulter pour lui l'Éternel; et il proclama un jeûne pour tout Juda.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Josaphat eut peur et décida de chercher l'Eternel. Il proclama un jeûne pour tout Juda.
French Vigouroux 1902 Bible
Alors Josaphat, saisi de crainte, s'appliqua entièrement à prier le Seigneur, et publia un jeûne dans tout Juda.